Abraço
abraça-me.
Dan va nada para descobrir.
o que somos, o que fomos
séremos instante e mais nada.
seremos espuma da madrugada,
um momento quente
no inverno da vida.
teremos depois a beleza da distância
e a brancura da impossibilidade
para observar.
umà recordação do desejo
ou um desejo de recordar.
recompõe-se o espírito
dia após dia,
reatamos a existência.
o mundo em órbita do passado
e o êxtase secreto de um mero abraço.
Abrazo
abrázame.
no queda nada por descubrir.
lo que somos, o lo que fuimos
seremos un instante y nada más.
seremos espuma de la madrugada,
un momento cálido
en el invierno de la vida.
después nos quedará la belleza de la distancia
y la claridad de la imposibilidad
de poder observar.
el recuerdo de un deseo
o el deseo de recordar.
el espíritu se recompone
día a día,
recuperamos la existencia.
el mundo en la órbita del pasado
y el éxtasis secreto de un simple abrazo.

Sara F. Costa (Oliveira de Azeméis). Licenciada en Lenguas y Culturas Orientales por la Universidad de Minho y maestra en Estudios Interculturales Portugués/Chino por la Universidad de Minho en asociación con la Universidad de Lenguas Extranjeras de Tianjin. Ha publicado los libros de poesía A melancolia das mãos e outros rasgos (Pé de Página, 2003), Uma devastação inteligente (Atelier, 2008), O sono extenso (Âncora, 2012), O movimento impróprio do mundo (Âncora, 2016) y A transfiguração da fome (Labirinto, 2018). Ha recibido varios premios nacionales en la categoría de poesía. Me encantaron los poemas que recitó en Orive el pasado noviembre, y su forma de hacerlo.
