Behçet Necatigil

In Love
Love, you put off till tomorrow
Timid, reverent, tongue-tied.
All your kins
Thought wrong about you

Through concerns never ending,
(I know you never wanted it that way)
The feelings that welled in your heart
Never swelled
When a glance was enough to reveal everything.

You expected longer days to come
Speaking of love in tight times was ugly to you
That the years would pass in such a hurry,
In such a fuss never crossed your mind.

In your secret garden
There were flowers
blossoming at night, alone.
You regarded too trifling to give
Or somehow, you hadn’t enough time.

Sevgilerde
Sevgileri yarınlara bıraktınız
Çekingen, tutuk, saygılı.
Bütün yakınlarınız
Sizi yanlış tanıdı.

Bitmeyen işler yüzünden
(Siz böyle olsun istemezdiniz)

Bir bakış bile yeterken anlatmaya her şeyi
Kalbinizi dolduran duygular
Kalbinizde kaldı.

Siz geniş zamanlar umuyordunuz
Çirkindi dar vakitlerde bir sevgiyi söylemek.
Yılların telâşlarda bu kadar çabuk
Geçeceği aklınıza gelmezdi.

Gizli bahçenizde
Açan çiçekler vardı,
Gecelerde ve yalnız.
Vermeye az buldunuz
Yahut vakit olmadı

Behçet Necatigil (Estambul, 16 de abril de 1916 – 13 de diciembre de 1979) fue un destacado escritor, poeta y traductor turco. Es uno de los principales poetas de la poesía turca moderna.​ No se involucró a ningún flujo literario; fue un intelectual independiente.​

Aparte de la poesía, ha trabajado en muchos campos literarios, desde el teatro hasta la mitología, desde el diccionario hasta la traducción de novelas y obras de radio. En Turquía, un juego radiofónico se ha puesto en práctica como un campo de literatura con sus juegos, traducciones y adaptaciones.​

Behçet nació Estambul durante el Imperio otomano, en 1916. Se graduó de la Escuela Superior de Profesores ( turco : İstanbul Yüksek Öğretmen Okulu) en 1940, y fue nombrado profesor de literatura en Kabatas Erkek Lisesi donde ejerció su cargo hasta el año 1972.​ El poeta, cuyo verdadero nombre era Mehmet Behçet Gönül, se presentó oficialmente en la corte en 1951 y tomó oficialmente el nombre de Necatigil cuyo significado viene de ser descendiente de «Necati». Según sus propias palabras:

Su primer poema fue publicado en el diario Varlık durante sus años de escuela secundaria en 1935. A partir de entonces, continuó escribiendo poesía durante más de 40 años. Behçet también es conocido por sus dramas radiofónicos.​

Para conmemorar su vida, se instituyó un premio anual de poesía en 1980. Fue entregado desde la fecha de la muerte de Necatigil (13 de diciembre) hasta 1993, a partir de entonces el premio se entrega en la fecha de su nacimiento, que es el 16 de abril.​ (Información de wikidat).

Agradezco la elección del poema a la profesora turca Çiğdem Kirazlar y a su alumna Sila Yaman. Este poema es un homenaje al alumnado y profesorado turco del Proyecto Erasmus+ con Kabatas Erkek Lisesi de Estambul.

Anuncio publicitario